همزمان با رونمایی از کاراکترهای سریال «سووشون» به کارگردانی نرگس آبیار و انتشار خبر مشکلاتی که ساترا بر سر راه صدور مجوز آن ایجاد کرده، عوامل این سریال با همراهی انتشارات خوارزمی تصمیم گرفتند از اقتباسی بودن این اثر استفاده کنند و برای تبلیغات سریال از فضای نمایشگاه کتاب بهره بگیرند. یک پوستر اشتباه در فضای مجازی منتشر شد که در آن از امضای رمان سووشون با حضور نرگس آبیار و بهنوش طباطبایی خبر میداد؛ اشتباهی که تبعات زیادی داشت و تبلیغات این اثر را به حاشیه برد.
به گزارش فیلمنیوز، این اواخر بارها شاهد بودهایم که فیلمها و سریالهای مختلفی به خاطر شیوههای خاص تبلیغاتیشان درگیر حواشی شدهاند؛ آثاری که خودشان به اندازه کافی ارزشمند هستند و شاید بتوان گفت حتی نیازی به این شیوه تبلیغاتی ندارند.
اصل ماجرا | ماجرا از این قرار بود که روز چهارشنبه 24 اردیبهشت، پوستری در صفحه اینستاگرامی سریال «سووشون» و همچنین انتشارات خوارزمی منتشر شد که در آن تصاویری از نرگس آبیار و بهنوش طباطبایی، کارگردان سریال و بازیگر نقش زری نقش بسته بود. زیر آن نوشته شده بود: «جشن امضای کتاب سووشون با حضور نرگس آبیار و بهنوش طباطبایی» و نشانی غرفه انتشارات خوارزمی هم زیر آن درج شده بود. روی پوستر مورد نظر هیچ اطلاعات دیگری به چشم نمیخورد و طبیعی بود در وهله اول اینطور به نظر برسد که منظور از جشن امضای «سووشون»، امضای آن توسط این دو خانم است. چون بهطور طبیعی خود سیمین دانشور به عنوان صاحب اثر در قید حیات نیست و جز نام آبیار و طباطبایی هم نام دیگری روی پوستر به چشم نمیخورد. انتشار این پوستر کافی بود تا جامعه ادبی دستخوش طوفان عظیمی شود.

چرا ترند شد | پوستر جشن امضا بارها و بارها بازنشر شد و تعجب همه را برانگیخت. «آیا میشود کارگردان و بازیگر یک اثر اقتباسی به جای صاحب اصلی قلم، کتاب را امضا کنند؟» سوالی بود که مدام مطرح میشد و خشمها را بیشتر برمیانگیخت و هیچ جوابی برایش نبود. در روزهای پنجشنبه و جمعه موافقان و مخالفان زیادی به میدان آمدند. برخی معتقد بودند که اگر این کمپین تبلیغاتی باعث شود ده نفر بیشتر این کتاب را بخرند و بخوانند حتما اتفاق خوبی رخ داده است. برخی دیگر اما در صفحههایشان نوشتند که این کار از اساس ایراد دارد و خیانت در امانت است. بعضی نوشتند وقتی سریالی هنوز منتشر نشده و مخاطبان آن را ندیدهاند چرا باید چنین اقداماتی انجام شود. عدهای دیگر از نمونههای خارجی آثار اقتباسی صحبت به میان میآوردند و مینوشتند خیلی از کتابها بعد از ساخت فیلم یا سریالی از رویشان با تصویر جدیدی منتشر شدهاند. برخی دیگر نوشتند که دستکم از انتشارات باسابقهای مثل خوارزمی چنین انتظاری نداشتهاند و ..

نتیجه چه شد | همهی ما مثل معروفی را که برای اهمیت استفاده از ویرگول در کتابهای ادبیات میخواندیم به یاد داریم. اینکه یک ویرگول نابهجا میتواند «بخشش، لازم نیست اعدامش کنید.» را به «بخشش لازم نیست، اعدامش کنید.» برگرداند و باعث مرگ یک نفر شود. ماجرای پوستر اشتباهی این رویداد هم چنین وضعیتی داشت. اگر از همان ابتدا کنار عبارت «جشن امضا» یک «پوستر» یا «کارت پستال» یا هرچیز دیگری اضافه میشد، چنین اشتباهی پیش نمیآمد و اوضاع تا این حد بهم نمیریخت. روز جمعه بالاخره ورق برگشت. پست مربوط به پوستر مورد نظر حذف شد و اعلام کردند که نرگس آبیار و بهنوش طباطبایی قرار است کارتهای چاپ شده مرتبط با تصاویر سریال را امضا کنند و اصلا ماجرا از ابتدا هم به امضای کتاب ربطی نداشته است. ضمن اینکه تصویر بازیگران سریال روی جلد کتاب نیامده و فقط کاوری برای تبلیغات ساختهاند تا روی آن قرار دهند؛ کاوری که بهراحتی میتوان آن را از روی کتاب برداشت. حذف این پوسترها از صفحات اینستاگرامی سریال و انتشارات و انتشار عکسهایی از امضای کارتها توسط آبیار و طباطبایی وضعیت را تا حدی به حالت طبیعی برگرداند.
حالا بعد از اولین واکنشها به شیوه تبلیغاتی سریال «سووشون» باید منتظر انتشار آن و واکنشهای بعدی نسبت به آن باشیم. سریال «سووشون» به کارگردانی نرگس آبیار بهزودی در پلتفرم نماوا منتشر میشود.